25. září 2020

Prasátečko Pavouk

Frequently Asked Questions* *často kladené dotazy

Jak překlad objednám?

Překlad můžete objednat ideálně pomocí objednávkového formuláře na tomto webu, popřípadě napište přímo na email info@anotacepreklad.cz nebo zavolejte na 797 991 789.

Při objednávce se mi nedaří vložit soubor s textem k překladu. Co mám dělat?

Pokud Vám z nějakého důvodu nefunguje vložení souboru do objednávkového formuláře, napište mi prosím na email info@anotacepreklad.cz a soubor pošlete klasicky v příloze.

Kdy překlad dostanu?

Překlad standardně dodávám do 24 (maximálně 48) hodin od potvrzení přijetí objednávky, včetně víkendů a státních svátků. Je mi ale jasné, že bakalářky a diplomky se často dokončují až na poslední chvíli. Pokud tedy potřebujete překlad anotace dodat v nějakém šibeničním termínu, zavolejte mi a domluvíme se.

Pracujete i během víkendů a svátků?

Běžně ano. Výjimkou mohou být dny, kdy si beru pracovní volno, viz aktuality na úvodní stránce.

Jak mi překlad dodáte?

Překlad standardně dodávám ve formátu docx na emailovou adresu, kterou uvedete v objednávce.

Jak za překlad zaplatím?

Překlad lze uhradit pouze bezhotovostně a to na základě faktury, kterou dostanete emailem spolu s hotovým překladem anotace. Splatnost faktury je do 3 pracovních dnů.

Bude překlad kvalitní?

Za kvalitu překladu osobně ručím. Má profesní kompetence a kvalifikace je v souladu s normou ISO 17100 (Překladatelské služby - Požadavky na překladatelské služby). Mám vysokoškolské lingvistické vzdělání, několikaletou praxi a pro zachování terminologické stálosti používám CAT nástroj (Computer-aided Translation), konkrétně SDL Trados Studio 2019 Freelance.

Kvalita výsledného překladu se však odvíjí od stylistické kvality původního textu. Může se proto stát, že Vám v zájmu co nejlepšího výsledku navrhnu drobné úpravy v českém textu. Než se do překládání pustím, zeptám se Vás, jestli vyžadujete nějakou anglickou terminologii specifickou pro Váš obor.

Časté otázky Nahoru