20. října 2019

Prasátečko Pavouk

Frequently Asked Questions* *často kladené dotazy

Jak překlad objednám?

Překlad můžete objednat ideálně pomocí objednávkového formuláře na tomto webu, popřípadě napište přímo na email info@anotacepreklad.cz nebo zavolejte na 797 991 789.

Při objednávce se mi nedaří vložit soubor s textem k překladu. Co mám dělat?

Pokud Vám z nějakého důvodu nefunguje vložení souboru do objednávkového formuláře, napište mi prosím na email info@anotacepreklad.cz a soubor pošlete klasicky v příloze.

Kdy překlad dostanu?

Překlad standardně dodávám do 48 hodin od potvrzení přijetí objednávky, včetně víkendů a státních svátků. Je mi ale jasné, že bakalářky a diplomky se často dokončují až na poslední chvíli. Pokud tedy potřebujete překlad anotace dodat v nějakém šibeničním termínu, zavolejte mi a domluvíme se.

Pracujete během víkendů a svátků?

Běžně ano. Výjimkou mohou být dny, kdy si beru pracovní volno, viz aktuality na úvodní stránce. To se ale momentálně neděje často .

Jak mi překlad dodáte?

Překlad standardně dodávám ve formátu docx na emailovou adresu, kterou uvedete v objednávce.

Jak za překlad zaplatím?

Překlad lze uhradit pouze bezhotovostně a to na základě faktury, kterou dostanete emailem spolu s hotovým překladem anotace. Splatnost faktury je do 3 pracovních dnů.

Bude překlad kvalitní?

Za kvalitu překladu osobně ručím. Má profesní kompetence a kvalifikace je v souladu s normou ISO 17100 (Překladatelské služby - Požadavky na překladatelské služby). Mám vysokoškolské lingvistické vzdělání, několikaletou praxi a pro zachování terminologické stálosti používám CAT nástroj (Computer-aided Translation), konkrétně SDL Trados Studio 2019 Freelance.

Kvalita výsledného překladu se však odvíjí od stylistické kvality původního textu. Může se proto stát, že Vám v zájmu co nejlepšího výsledku navrhnu drobné úpravy v českém textu. Než se do překládání pustím, zeptám se Vás, jestli vyžadujete nějakou anglickou terminologii specifickou pro Váš obor.

Časté otázky Nahoru